fac-similé réduire la fenêtre zoomer dans le manuscrit dézoomer dans le manuscrit galerie d'images
fac-similé fac-similé fac-similé
Arrivabene, 1547

In nome di Dio Misericordioso, e Pio. CAPITOLO XXI.

TI HABBIAM noi con verita dato questo libro composto da Dio incomprehensibile, e sapiente. Invoca adunque Dio con cuor puro che ti da la legge. Gli invocanti gli altri in luogo di Dio non lo fanno, se non perche preghino Dio, ma Dio essaminera l’error di coloro che non aprezza la retta via. [1] Se Dio havesse voluto haver figliuoli, harebbe preso l’ottimo di tutte le creature, il che egli abhorrisce, [2] Perche è un solo Dio forte, e creator della terra, e del Cielo, vero, inestimabile, e perdonatore, il quale producendo il Sole, e la Luna, ha creato tutto il genere humano di uno huomo, e d’una sola donna. Questo è il vostro Signore Re di tutto il mondo, oltre il quale non è altri, Perche dunque non vi convertite temendolo ? La vostra incredulita non gli da noia, ma egli vuol i suoi che credino, accioche a questo modo giovino all’anime loro. Ciascuno offeso da male, prega Dio, e liberato se ne dimentica uscendo della via retta, perseverino adunque nel credere, perche saranno messi nel fuoco. Ogni buono aspetti la misericordia divina, Forse gli stolti sono agguagliati a sapienti ? Questo non lo conosce se non i secreti, Dio da bene a buoni, ilquale ha commandato che invocandolo con puro cuore, e imitando la legge mandata, sia primo da credenti, altrimenti patiran grave male. Io adunque imito Dio, e la sua legge, voi invocate chi piu vi pare. I perditori delle anime loro veramente si perderanno, da ogni lato saranno coperti dal fuoco. Temete adunque sommamente Dio, lasciando gli Idoli, e i Diavoli, Ma chi ascolta le mie parole, lasci la via non retta, solo i cre denti haranno da Dio sommo bene, Dio di Cielo manda l’acque in terra, della quale produce il formento, ilche a savi è maraviglioso. Dio a chi egli apre il cuore da la sua fede, ma chi ha i cuor di sasso dimora negli errori, I tementi Dio odendo le parole ottime del libro consonante in tutte le parti, [3] s’accapricciano, e inteneriscono i cuori, dicendo. Questa esser la verace via che Dio insegna a chi egli vuole, dal quale chi si toglie non trova chi lo possi indrizzar a bene. Gli antecessori de malvagi contraponendosi a vostri Nuntii, patirono infiniti tormenti. Noi in questo Alcorano habbiamo addotto molte similitudini accioche gli huomini per questo sappin meglio, e si ricordino. Fu un certo huomo che hebbe un certo amico fedele, e un altro infedele, e malvagio si giudica però che erano uguali? [4] Questo essempio (merce di Dio) è stato à molti ignoto. Tu (si come tutti gli altri) sei mortale, e tutti innanzi à Dio tratterete le cause vostre. Non hanno i malvagi luogo nel fuoco? chi ha seco il vero teme Dio, e fa il suo volere, e Dio gli perdona i peccati. Gli incredoli per gli adorati in luogo di Dio ti metton terrore. Ma Dio che è testimone, ne fara vendetta. Potrannomi color che voi chiamate in luogo di Dio rimuovermi dal mio buon proposito, o cacciarmi? Io mi accommando a Dio, al quale tutti i sapienti s’accommandano. Fate voi à vostro modo, che io faro à mio, & vedremmo à chi averra male, e quantunque ti sia mandato il libro divino ad aiuto delle genti, nondimeno non esser guardiano se non di chi fa il tuo volere, Ciascuno seguira la sua via, [5] Dio cava le anime di corpo a chi muore la hora del morire, e a chi vive quando si dorme, & ad alcuni la rende, & ad alcuni no, faccendo il suo volere, il che è maraviglioso a sapienti. Sono in luogo di Dio quei che son pregati perche preghino altri? Dio solo e creator d’ogni cosa, alqual ha da tornar tutto, chi non gli crede fugge udir dir un Dio solo, Dio creatore fara poi chiare tutte le contrarietà. Il di che gli incredoli negano se havessero tutte le ricchezze del mondo, quel di per riscuotersi le darebbero. Molti sono che nel male chiamano Dio che dia lor bene, e havutolo, tosto lo negano, dicendo che lo hanno havuto per sapienza loro, Ma nissun sa che gli antecessori loro fero il medesimo, e hanno patito gravissimo male. La gente mia che ha peccato non si disperi, perche Dio è misericordioso. Adoratelo adunque anzi che sopragiunghino i mali, perche come venghino non sara alcuno che vi possa aiutare. Coloro che fanno Dio bugiardo, vederanno quel di che la sua faccia diventera negra, devendo entrar nel fuoco, che si hanno acquistato. Dio salvera tutti i buoni, che lo temeranno Voi huomini che non sapete, mi volete persuader che io adori altro che un Dio? Io conosco da miei antecessori, che io sarei accompagnato co i perduti, dando compagni a Dio. Adoro adunque lui, e gli rendo gratie infinite. Al primo suono della tromba, tutti i vivi morranno, al secondo tutti surgeranno, [6] e il Cielo, e la terra splendera della luce divina, allhora Dio venendo co Propheti occisi, giudechera secondo la verità, non faccendo ingiuria ad alcuno, ma secondo il merito. I malvagi da portinari dell’Inferno saranno addomaudati si hebbero alcun Nuntio, risponderanno si. Entrate adunque (diranno) nel male eterno. E i buoni udiranno da quei del Paradiso. Sia sempre con voi salute. Entrate qua senza mai uscirne, onde essi ringratieranno Dio per la sua vera parola, e conosceranno esser fatti suoi heredi in terra, e vedrannolo con gli Angeli intorno.

notes originales réduire la fenêtre

[1] Crede Macometto che quei che pregano i santi a intercessione gli adorino come principali e Dei. {1}

[2] Argomenta della humilta di CHRISTO; che Dio non habbia voluto figliuoli. {2}

[3] Lo Alcorano non concordante,, ma disdiapason discordante pero non e da Dio. {3}

[4] Enigma che si richeggie sphingie. {4}

[5] Empia opinione dell’.anima. {5}

[6] Altrimenti ci insegna S. Paolo nella i. a i Corin. {6}

Notes Coran 12-21 réduire la fenêtre detacher la fenêtre

[BC]

[B]

[B]

[B]

[B]

[B]