Sourate XXV.
La Salvatian.
(Al-Furqân.)
Titre tiré du vt. 1.
Il est possible de retrouver deux séries de révélations dans cette
sourate que, dans son immense majorité, l’exégèse islamique considère
comme mekkoise.
Au nom d’Allah, le Bienfaiteur miséricordieux.
[Unicité d’Allah, Vérité de l’apostolat de Mahomet.]
1 Béni soit Celui qui
fit descendre la Salvation sur Son serviteur, afin qu’il soit, pour le
monde, un Avertisseur.
2 [Béni soit] Celui qui a le Royaume des Cieux et de la Terre, [qui] n’a pas pris d’enfant, n’a point d’associé en ce
Royaume, a créé toute chose et en a fixé le destin.
[1]
3 [Les Impies] ont
pris, en dehors de Lui, des divinités qui ne sauraient rien créer mais ont
été créées [par eux],
4/3 [qui] ne possèdent pour
elles-mêmes ni dommage ni utilité, [qui] ne possèdent
ni [la] Mort ni [la] Vie ni
[la] Résurrection.
5/4 Ceux qui sont infidèles disent : « Ceci n’est que
forgerie inventée par cet homme, pour laquelle l’ont aidé d’autres
personnes. » Ils ont commis [en parlant ainsi]
injustice et fraude.
[2]
[387]
6/5 Ils ont dit [aussi] : « [Ce sont] histoires de
nos aïeux qu’il s’est écrites et qui lui sont dictées matin et soir ! »
[3]
7/6 Dis : « Celui qui connaît le secret dans le ciel et la
terre, l’a fait descendre. Il est absoluteur, miséricordieux. »
8/7 Ils disent [encore] : « Qu’a
[donc] ce [soi-disant] Apôtre
à prendre de la nourriture, à aller dans les marchés ? Ah ! si l’on avait
fait descendre vers lui, parmi vous, un Ange qui fût avec lui un
Avertisseur !
9/8 Si un trésor lui avait été lancé ou si [même] il possédait un jardin dont il mangerait [le produit] ! » Et les Injustes d’ajouter : « Vous ne
suivez qu’un homme ensorcelé. »
10/9 Considère comment ils te proposent des exemples en
sorte qu’ils s’égarent et ne peuvent trouver le chemin.
11/10 Béni soit Celui qui, s’Il le veut, te donnera mieux
que cela : des jardins au bas desquels couleront des ruisseaux et [où] Il placera pour toi des palais.
[Peinture du Jugement Dernier.]
12/11 Loin de croire, ils taxent l’Heure de mensonge. [Mais] Nous avons préparé à ceux qui taxent l’Heure de
mensonge un brasier
13/12 qui, lorsqu’il les verra de loin, fera entendre un
[grondement de] fureur et un mugissement.
14/13 Quand, liés ensemble, ils seront jetés en un lieu
étroit de ce brasier, ils clameront, là : « [Viens] !
ô destruction ! »
15/14 « N’appelez point aujourd’hui une destruction unique !
Appelez beaucoup de destructions ! »
[4]
16/15 Dis : « Cela vaut-il mieux que le Jardin de
l’Immortalité qui a été promis aux Pieux et qui sera pour eux récompense et
devenir ? »
17/16 Là, immortels, ils auront ce qu’ils voudront. C’est
une promesse à quoi s’est engagé ton Seigneur.
18/17 Le jour où [les Impies] seront réunis, eux et ce
qu’ils ont adoré en dehors d’Allah, Celui-ci dira : « Est-ce vous, [Faux Dieux], qui avez égaré Mes serviteurs que voici ou
bien ont-ils [eux-mêmes] perdu le chemin ? »
[388]
19/18 Et [les Faux Dieux]
répondront : « Gloire à Toi ! il ne convenait pas à nous qu’en dehors de Toi
nous fussions pris comme patrons (’awliyâ’), mais Tu
leur as donné jouissance, à eux et à leurs pères, [de la
richesse], si bien qu’ils ont oublié l’Édification et qu’ils furent un
peuple sans Loi. »
[5]
20/19 [Ainsi ces Faux Dieux] vous ont
déclarés imposteurs, dans ce que vous dites, et ils ne peuvent ni écarter
[le châtiment de vous], ni [vous] secourir.
[6]
21/19 Quiconque sera injuste, Nous lui ferons goûter un
grand tourment.
22/20 Nous n’avons envoyé avant toi que des Envoyés qui
certes prenaient [eux aussi] de la nourriture et
allaient dans les marchés. Nous faisons de certains de vous, pour les
autres, une tentation [pour savoir] si vous serez
constants. Ton Seigneur est clairvoyant.
23/21 Ceux qui n’espèrent point Nous rencontrer ont dit :
« Ah ! si l’on avait fait descendre sur nous des Anges ou [si] nous voyions notre Seigneur ! » Ils ont été, certes, orgueilleux
en leur âme et pleins d’une grande insolence.
24/22 Le jour où ils verront les Anges, malheur, en ce jour,
aux Coupables [qui] crieront : « Donnez-nous un asile
assuré ! »
[7]
25/23 Nous avons considéré les œuvres que [ces Impies] ont
accomplies et N’avons trouvé que poussière clairsemée.
26/24 Cependant les Hôtes du Jardin auront, ce jour-là, le
plus beau séjour et la meilleure halte.
27/25 Au jour où le ciel se fendra par les nuées et qu’on
fera descendre rapidement les Anges,
28/26 le Royaume, ce jour-là, [et] la
Vérité appartiendront au Bienfaiteur et ce sera, pour les Infidèles, un jour
terrible.
29/27 Et ce jour-là, l’Injuste se mordra les mains en
disant : « Plût au ciel que j’eusse fait chemin avec l’Apôtre !
30/28 Malheur à moi ! Plût au ciel que je n’eusse pas pris
un Tel comme ami !
31/29 [car] il m’a certes égaré loin
de l’Édification après qu’elle fut venue à moi : ainsi le Démon abandonne
l’Homme [après l’avoir tenté]. »
[389]
[Réponse aux opposants mekkois.]
32/30 L’Apôtre a dit : « Seigneur ! mon peuple a pris cette
Prédication en aversion. »
33/31 Ainsi Nous avons donné à chaque
Prophète un ennemi [issu] des Coupables. Combien ton
Seigneur te suffit comme guide et assistant !
34/32 Ceux qui sont infidèles disent : « Ah ! si la
Prédication était descendue en un seul ensemble ! » [Nous
l’avons révélée] ainsi pour affermir par elle ton cœur et Nous l’avons
psalmodiée avec soin.
[8]
35/33 [Les Infidèles] ne te proposent aucun exemple sans que
Nous t’apportions la vérité [pour y répondre] et
mieux [que cet exemple] comme commentaire.
36/34 Ceux qui seront rassemblés [au
Jugement Dernier et traînés] sur la face, vers la Géhenne, ceux-là
auront été les plus mauvais par [leur place] et les
plus éloignés du Chemin.
[Rappel du sort d’autres peuples impies.]
37/35 Certes, Nous avons donné l’Écriture à Moïse et avons
placé avec lui son frère Aaron comme assistant (wazîr)
38/36 et Nous [leur] avons dit :
« Allez vers le peuple qui a traité Nos signes de mensonges ! » Nous avons
entièrement anéanti ce peuple.
39/37 [De même], quand le peuple de
Noé eut traité les Apôtres d’imposteurs, Nous l’engloutîmes et Nous en fîmes
un signe pour les Hommes et Nous avons apprêté, pour les Injustes, un
tourment cruel.
40/38 [Nous avons aussi anéanti] les
‛Ad et les Thamoud, les Hommes du Puits et bien des générations
intermédiaires.
41/39 A tous, Nous avons proposé des exemples et, [tous], Nous les avons supprimés entièrement.
42/40 [Ceux qui te repoussent, ô
Prophète !], sont certes venus à [l’emplacement
de] la cité sur laquelle s’est abattue la pluie maléfique.
[390] Eh quoi ! ne se sont-ils pas trouvés l’avoir vue ?
Pourtant, ils n’attendent pas le rassemblement [du
Jugement Dernier].
[9]
43/41 Quand ils te voient, [Prophète !], ils te prennent en raillerie : « Est-ce celui-ci qu’Allah
a dépêché comme Apôtre ?
44/42 Il aurait failli nous égarer loin de nos divinités, si
nous n’avions été constants dans leur culte. » [Mais]
ils sauront, quand ils verront le Tourment, qui est le plus égaré en [son] chemin.
45/43 Celui qui a pris une divinité qui le perd, penses-tu
que tu sois, toi, un garant pour lui ?
46/44 Estimes-tu que la plupart d’entre eux entendent ou
raisonnent ? Ils ne sont que semblables à des bestiaux ou plutôt ils sont
plus égarés [encore] en [leur]
chemin.
[Preuves de la bienfaisance et de la puissance divines.]
47/45 Ne vois-tu point comment ton Seigneur a fait mouvante
l’ombre ? S’Il l’avait voulu, Il l’eût faite stable. Nous avons en outre
fait du soleil un guide de cette ombre
[10]
48/46 que Nous ramenons à Nous avec facilité.
49/47 [Ton Seigneur] est Celui qui, pour vous, a fait de la
nuit un voile, du sommeil un repos, du jour une résurrection.
50/48 C’est Lui qui a déchaîné les vents comme annonce
précédant Sa miséricorde. Nous faisons descendre du ciel une eau pure
51/49 pour faire revivre par elle un sol mort et en abreuver
la multitude des troupeaux (’an‛âm) et des humains
que Nous avons créés.
52/50 Certes, Nous avons poussé [cette eau] parmi eux pour
qu’ils en tirent édification [mais] la plupart des
Hommes n’aiment que [l’]ingratitude.
53/51 Si Nous avions voulu, Nous aurions
dépêché, dans chaque cité, un Avertisseur.
[11]
54/52 N’obéis donc pas aux Infidèles et mène
contre eux un grand combat au moyen de la Prédication.
55/53 C’est Lui qui a fait confluer les Deux Mers : celle-ci
potable et douce, celle-là saumâtre et non potable, et entre elles deux Il a
placé une barrière (barzaḫ) et une limite
respectée.
[12]
[391]
56/54 C’est Lui qui, de l’eau, a
créé un mortel et a tiré de celui-ci une descendance des deux sexes. Ton
Seigneur est Omnipotent.
[13]
[Encouragements a Mahomet.]
57/55 Ils adorent, en dehors d’Allah, ce qui ne leur est ni
utile ni nuisible. L’Infidèle est un auxiliaire [du
Démon] contre son Seigneur.
[14]
58/56 Nous ne t’avons envoyé que comme Annonciateur et
Avertisseur.
59/57 Dis [aux Infidèles] : « Je ne
vous réclame pour cela nul salaire, n’[agissant] que
[comme] celui qui veut suivre un chemin vers son
Seigneur. »
60/58 Appuie-toi sur le Vivant qui ne saurait mourir !
Glorifie Sa louange ! Combien Il suffit à connaître les péchés de Ses
serviteurs !
60/59 Celui qui, en six jours, a créé les cieux et la terre
et ce qui est entre eux, puis s’est assis en majesté sur le Trône, est le
Bienfaiteur. Interroge qui est informé de Lui !
61/60 Quand on leur dit : « Prosternez-vous devant le
Bienfaiteur ! », ils répondent : « Qu’est-ce que le Bienfaiteur ? Nous
prosternerons-nous sur ton ordre ? » et cela accroît leur répulsion.
[Nouvelles preuves de la bienfaisance divine.]
62/61 Béni soit Celui qui mit dans le ciel des
constellations et y plaça un luminaire et une lune brillante !
63/62 C’est Lui qui fit de la nuit et du jour une
opposition, [signe] pour qui veut se donner une
Édification ou veut être reconnaissant.
64/63 Les serviteurs du Bienfaiteur sont ceux qui marchent
sur la terre, modestement, et qui, interpellés par les Sans Loi répondent :
« Salut ! »,
[392]
65/64 qui passent la nuit devant
leur Seigneur, prosternés ou debout,
66/65 qui disent : « Seigneur ! détourne de nous le Tourment
de la Géhenne [car] son Tourment est malheur
immanent.
66 Combien la Géhenne
est détestable comme asile et séjour ! »,
67 qui, lorsqu’ils
dépensent, ne se montrent ni prodigues ni avares [car] entre les deux est ce qui est droit,
68 qui ne prient
point, avec Allah, une autre divinité, et [qui],
sinon en droit, ne tuent pas leur semblable qu’Allah a fait sacré, ceux [enfin] qui ne forniquent pas. Celui qui fait [tout] cela commet un péché
[15]
69 pour lequel le
Tourment sera pour lui doublé, au Jour de la Résurrection, et pour lequel il
restera, dans ce Tourment, humilié en immortalité.
70 Exception faite pour ceux qui sont revenus [de
leurs fautes], ont été croyants, ont fait œuvre pie. [Pour] ceux-là, Allah changera leurs mauvaises œuvres en bonnes
œuvres. Allah est absoluteur et miséricordieux.
[16]
71 Quiconque revient [de ses fautes] et fait
œuvre pie reviendra au sein d’Allah.
72 Ceux qui ne portent pas de faux témoignages et [qui], passant près de la jactance, passent noblement,
73 ceux qui, ayant été édifiés par les signes de leur Seigneur, ne se
tiennent ni sourds ni aveugles devant eux,
74 ceux qui disent : « Seigneur ! donne-nous, en nos épouses et notre
descendance, la fraîcheur des yeux, et fais de nous un modèle pour les
Pieux ! »,
75 — ceux-là auront pour récompense les Salles [du
Paradis] parce qu’ils furent constants. Ils y recevront vœux et
salut
[17]
76 et y seront immortels. Combien agréables elles sont comme asile et
séjour !
77 Dis : « Mon Seigneur ne se souciera pas de vous sans votre prière.
Vous avez crié au mensonge. Il sera donc pour vous malheur immanent. »