Sourate XXXIV.
Les Sabâ’.
Titre tiré du vt. 14.
L’exégèse considère cette sourate comme mekkoise, sauf le vt. 6 qui
serait médinois. Avec raison, Bell pense qu’on a ici
un fond mekkois ayant reçu sa forme actuelle après l’Émigration à
Médine. Il paraît évident qu’à la suite de l’insertion des vt. 23 à 41,
un ensemble primitivement homogène s’est trouvé scindé en deux.
Au nom d’Allah, le Bienfaiteur miséricordieux,
[Omniscience et omnipotence divines. Rétribution selon les
œuvres.]
1 Louange à Allah qui a ce qui est dans les cieux et ce qui est sur
la terre. A Lui la louange [en la Vie première et] en la [Vie] Dernière. Il est le Sage,
l’Informé.
[1]
[455] 2 Il sait ce qui pénètre dans la terre et
ce qui en sort, ce qui descend du ciel et s’y élève. Il est le
Miséricordieux, l’Absoluteur.
3 Ceux qui sont infidèles ont dit : « L’Heure ne nous touchera
point. » Réponds[-leur] : « Si ! par mon Seigneur !,
certes, elle vous touchera, [par mon Seigneur] qui
connaît l’Inconnaissable, à qui n’échappent ni le poids d’un atome, dans les
cieux et sur la terre, ni [un poids] plus petit ou
plus grand que cela ! [Rien ne se fait] sans que [cela soit consigné] dans un rôle explicite.
4 [L’Heure viendra] pour qu’Il récompense ceux
qui auront cru et pratiqué les œuvres pies. Ceux-là auront pardon et
généreuse attribution.
5 Ceux qui [au contraire] se seront évertués
contre les aya d’Allah, déclarant Son Impuissance,
[ceux-là] auront un tourment cruel. »
6 Ceux
qui ont reçu la Science qu’on a fait descendre vers toi, de ton Seigneur,
voient que ton [Seigneur] est la Vérité et qu’Il dirige vers la Voie
glorieuse (‛azîz) et louable.
7 Ceux
qui sont incrédules ont dit : « Vous indiquerons-nous un homme qui vous
prédit (nabba’a) que, quand vous serez déchirés en
mille lambeaux, [, en vos sépulcres], vous
reparaîtrez en une nouvelle création ? »
8 [Cet
homme] a-t-il forgé contre Allah un mensonge, ou bien des Djinns sont-ils en
lui ? [Non !], tout au contraire. Ceux qui ne croient
point en la [Vie] Dernière seront dans le Tourment et
dans l’Égarement infini.
9 Eh
quoi ! n’ont-ils point vu ce qui, du ciel et de la terre, est devant eux et
derrière eux ? Si Nous [le] voulons, Nous les
engloutirons en la terre ou ferons tomber sur eux des pans du ciel. En
vérité, en cela est certes un signe pour tout serviteur venant à
résipiscence (munîb).
[2]
[456]
[Rappel de la puissance de David et de Salomon. Impiété des
Sabâ’.]
10
Certes, Nous avons donné à David une faveur [issue]
de Nous. « O Montagnes !, reprenez avec lui [ses
hymnes] et [vous aussi], Oiseaux ! » Pour lui
Nous avons amolli le fer,
10/11
11/12 A Salomon [Nous soumîmes] le
vent. Celui du matin soufflait un mois et celui du soir soufflait un mois.
Pour lui, Nous fîmes couler la Source d’Airain. Parmi les Djinns, il en
était qui travaillaient à sa discrétion, avec la permission d’Allah.
Quiconque, parmi eux, se serait écarté de Notre Ordre, Nous lui aurions fait
goûter au tourment du Brasier.
12/13
13/14 Quand Nous eûmes décrété la mort [de Salomon], les
Djinns n’eurent indication de sa mort que parce que la Bête-de-la-terre
rongea le sceptre sur lequel s’appuyait Salomon. Quand [Salomon] s’écroula,
il fut manifeste [aux Humains] que si les Djinns avaient
[457] connu l’Inconnaissable, ils ne seraient pas demeurés en cette peine
avilissante [une année entière].
[5]
14/15 Certes, les Sabâ’, dans leur habitat, avaient un
signe. [C’étaient] deux jardins à dextre et senestre.
« Mangez de l’attribution de votre Seigneur et soyez-Lui reconnaissants !
[Ce pays est] un pays délicieux. [Allah] est un seigneur absoluteur. »
[6]
15/16 Les Sabâ’ se détournèrent [cependant
de Nous]. Nous déchaînâmes contre eux l’inondation d’al-‛Arim et, au
lieu de leurs deux jardins, Nous leur donnâmes deux jardins poussant [des végétaux aux] fruits amers, des tamaris et de rares
baies de jujubier.
[7]
16/17 Cela, Nous le leur avons donné en prix de ce qu’ils
furent incrédules. Pourrions-Nous « récompenser » [ainsi] un autre que l’Incrédule ?
17/18 Entre [les Sabâ’] et les cités que Nous avons bénies,
Nous avons placé des cités reliées entre elles dont Nous avons réparti les
distances. « Allez entre [ces cités], des nuits et des jours, en
sécurité ! »
[8]
18/19 — « Seigneur ! », dirent [les Sabâ’], « allonge la
distance de nos parcours ! » Ils se lésèrent eux-mêmes. Nous les fîmes
passer en légendes et les déchirâmes en mille lambeaux. En vérité, en cela
sont certes des signes pour tout [homme] très
constant et très reconnaissant.
[9]
[458]
[Conclusion.]
19/20 Iblis a certes rendu véridique (ṣaddaqa), à leur encontre, sa conjecture. Ils l’ont
suivi, sauf un groupe de Croyants parmi eux.
[10]
20/21 Iblis n’avait sur eux aucune puissance.
[Cela n’a eu lieu] que pour que Nous discernions ceux
qui croient en la [Vie] Dernière, de ceux qui, à son
endroit, sont dans un doute. Ton Seigneur, de toute chose, est gardien (ḥafîẓ).
21/22 Dis [aux Incrédules] : « Priez
ceux que vous prétendez [être des dieux] en dehors
d’Allah ! Ils ne possèdent pas le poids d’un atome dans les cieux ni sur la
terre. Ils n’ont là [, avec Allah,] aucune
association et Il n’a en eux aucun adjutateur. »
22/23 L’intercession ne sera efficace, auprès
d’Allah [au Jugement Dernier], qu’en faveur de qui Il permettra [d’intercéder]. Quand enfin la frayeur sera bannie de leur
cœur, [les Impies] demanderont : « Qu’a dit votre Seigneur ? » Et l’on
répondra : « [Il a dit] la vérité. Il est l’Auguste,
le Grand. »
[11]
[Répliques diverses aux Infidèles.]
23/24 Demande [aux Infidèles] : « Qui
donc vous attribue [votre subsistance] des cieux et
[de] la terre ? » Réponds[-leur] : « [C’est] Allah. En vérité, soit nous,
soit vous, sommes certes ou bien dans une Direction, ou bien dans un
Égarement évident ! »
24/25 Dis [encore] : « Il ne vous
sera pas demandé compte de ce que Nous avons commis et il ne nous sera pas
demandé compte de ce que vous faites. »
[459]
25/26 Dis [aussi] : « Notre Seigneur nous réunira ensemble, puis Il tranchera
entre nous par la Vérité. Il est Celui qui tranche, l’Omniscient. »
26/27 Dis [encore] : « Faites-moi
voir ceux que vous avez adjoints à [Allah], comme Associés ! Erreur ! Il est
Allah, le Puissant, le Sage ! »
[12]
27/28 [Prophète !,] Nous t’avons
seulement envoyé totalement aux Hommes comme Annonciateur et Avertisseur.
Mais la plupart des Hommes ne savent point.
[13]
28/29 [Les Incrédules] demandent : « Quand sera [la réalisation de] cette promesse, si vous êtes
véridiques ? »
29/30 Réponds[-leur] : « Vous aurez
rendez-vous un jour que vous ne sauriez reculer ou avancer d’une
heure. »
[Querelle entre les Infidèles, au Jugement Dernier.]
30/31 Ceux qui sont infidèles ont dit : « Nous ne croirons
ni à cette Prédication ni à ce qui lui est antérieur. » Ah ! puisses-tu voir
quand les Injustes seront mis debout devant leur Seigneur, se renvoyant
l’invective les uns aux autres ! Ceux qui auront été abaissés diront [alors] à ceux qui auront été superbes : « Sans vous, nous
aurions été des Croyants. »
[14]
31/32 Et ceux qui auront été superbes diront à ceux qui
auront été abaissés : « Est-ce nous qui vous avons détournés de la Direction
après qu’elle fut venue à vous ? Non ! vous êtes responsables [de ceci]. »
[15]
32/33 [Mais] ceux qui auront été
abaissés crieront à ceux qui auront été superbes : « Non ! [notre impiété a eu pour cause vos] machinations de nuit
et de jour, quand vous nous ordonniez d’être impies envers Allah et de Lui
donner des parèdres ! » [Alors]
[460] ils cèleront le regret, quand ils auront vu le Tourment. Nous
mettrons des carcans au col de ceux qui auront été incrédules. Seront-ils
« récompensés » sinon pour ce qu’ils faisaient ?
[Insolence des Riches. Rétribution selon les œuvres.]
33/34 Nous n’avons envoyé dans une cité aucun Avertisseur
sans que les Riches [de cette cité] s’écrient : « Nous sommes incrédules en
votre message »
[16]
34/35 et [sans qu’ils] disent :
« Nous sommes abondamment pourvus de biens et d’enfants. Nous ne serons
point soumis au Tourment. »
35/36 Réponds : « Mon Seigneur dispense et mesure
l’attribution à qui Il veut, mais la plupart des Hommes ne savent
point. »
36/37 Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront tout
près de Nous. Ceux qui auront cru et accompli œuvre pie, seuls ceux-là
auront récompense double de ce qu’ils auront fait et ils seront paisibles
dans les Salles [du Paradis].
37/38 Ceux [au contraire] qui
s’évertuent contre Nos aya, pour [Nous] réduire à l’impuissance, ceux-là, dans le Tourment, seront
réprouvés.
38/39 Dis : « Mon Seigneur dispense et mesure l’attribution
à qui Il veut, parmi Ses serviteurs. Quelque dépense que vous fassiez [comme aumône], Il vous la rendra. Il est le meilleur des
Attributeurs. »
[17]
39/40 Au jour où Il réunira [les Impies], en totalité, puis
dira aux Anges : « Est-ce vous que ceux-ci adoraient ? »,
40/41 [les Anges] répondront : « Gloire à Toi ! Tu es notre
patron (wali) à l’exclusion de [ceux qu’ils
T’associaient]. Non ! ils adoraient les Djinns en qui la plupart d’entre eux
croyaient.
41/42 Aujourd’hui vous ne détenez, les uns envers les
autres, ni profit ni dommage. » Et Nous dirons à ceux qui auront été
injustes : « Goûtez le tourment du Feu que vous traitiez de mensonge ! »
[Réplique aux Infidèles.]
42/43 Quand Nos aya, preuves [éclatantes], leur sont communiquées, [les Incrédules]
s’écrient : « Celui-ci est seulement un homme qui
[461] veut nous écarter de ce qu’adoraient nos ancêtres », et ils ajoutent :
« Ceci n’est que mensonge (’ifk) forgé. » Ceux qui
sont infidèles ont dit de la Vérité, quand elle est venue à eux : « Ceci
n’est que sorcellerie évidente ! »
[Mahomet, comme Avertisseur. Inutile repentir des Infidèles au
Jugement dernier.]
43/44 Nous ne leur avons donné aucune Écriture qu’ils aient
étudiée et, avant toi [, Prophète !,] Nous ne leur
avons envoyé aucun Avertisseur.
[18]
44/45 Ceux qui furent avant eux ont [aussi] crié au mensonge. Ils n’ont pas atteint le dixième de ce que
Nous leur avons accordé. Ils ont traité Mes Apôtres d’imposteurs. Quelle a
été Ma réprobation !
[19]
45/46 Dis [aux Infidèles] : « Je vous
exhorte seulement à une [chose] : Dressez-vous vers
Allah, par deux ou isolément, puis méditez ! » Votre contribule n’est point
possédé. Il est seulement pour vous un Avertisseur [venant] avant un tourment terrible.
[20]
46/47 Dis [aux Infidèles] : « Je ne
vous réclame nul salaire. Celui-ci reste à vous. Mon salaire n’incombe qu’à
Allah. De toute chose Il est témoin. »
47/48 Dis [encore] : « Mon Seigneur
lance la Vérité. Il connaît bien les Inconnaissables. »
48/49 Dis : « La Vérité est venue et le Faux ne peut donner
la vie par une première naissance ni [la]
redonner. »
49/50 Dis : « Si je suis égaré, je suis seulement égaré
contre moi-même. Si [au contraire] je suis dans la
bonne direction, je [le] suis par ce qu’Allah me
révèle. Il est audient et proche. »
50/51 Ah ! puisses-tu voir quand, saisis d’effroi, [les Impies], sans moyen d’échapper, seront pris de tout
près !
[462]
51/52 « Nous croyons en Lui ! »,
crieront-ils. Comment, de si loin, se saisiraient-ils [de
la Foi],
52/53 alors qu’ils ont été infidèles en Lui, antérieurement,
et que de si loin, ils brandissaient la conjecture ?
[21]
53/54 [Ah ! puisses-tu voir], quand
un obstacle sera mis entre eux et ce qu’ils convoitent,
54 ce
qui sera fait pour leurs émules qui, antérieurement, furent dans un doute
profond !