fac-similé réduire la fenêtre zoomer dans le manuscrit dézoomer dans le manuscrit galerie d'images
fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé fac-similé
Du Ryer, 1647

LE CHAPITRE DE LA VERITE,
contenant quatre-vingts huict versets,
escrit à la Meque.

Lecteur, Mahomet a intitulé ce Chapitre de la lettre nommée en l’Alphabeth Arabe ص ssad, qui signifie en ce lieu صدق , βidk, c’est à dire verité. Voy la Glose de Geladin, Kitabel tenoir : Ils ont intitulé ce Chapitre de la Verité.

AU nom de Dieu clement & misericordieux. Je jure par l’Alcoran que ce Livre enseigne le chemin de salut, neantmoins les infidelles s’eslevent contre la foy, & sont entre eux de differente opinion ; Combien en avons nous exterminé aux siecles passez qui estoient semblables à eux ? ils ont crié & demandé secours, mais ils n’estoient plus au temps d’estre secourus. Les infidelles s’estonnent de ce qu’un homme comme eux a esté envoyé pour les instruire ; ils disent qu’il est Magicien & menteur de prescher un seul Dieu : C’est une chose estrange ! leurs Docteurs ont quitté leurs assemblées, ils sont allez prescher par la ville & ont dit, persistez [ 433] d’adorer vos Dieux, nous abjurons la croyance de l’unité de Dieu, la derniere secte ne l’a pas preschée, c’est un mensonge évident, Mahomet a-t’il esté esleu entre nous pour recevoir seul l’Alcoran descendu du Ciel ? Certainement ils doutent de l’Alcoran, ils en cognoistront la verité lorsqu’ils seront dedans le feu d’Enfer. Ont-ils en leur pouvoir les tresors de la misericorde de ton Seigneur tout Puissant & liberal ? Possedent-ils le Royaume des Cieux & de la terre, & de tout ce qui est entr’eux ? S’il est ainsi qu’ils montent au Ciel avec leurs forces, asseurement ils seront battus honteusement en tous lieux. Les impies ont cy-devant dementy Noé, Aad, Pharaon faiseur de cheville, & Temod, les habitans de la ville de Loth, ceux qui habitoient dans la forest, & leurs compagnons ont dementy les Prophetes, & ont esté punis selon leurs demerites, neantmoins les infidelles ne considerent pas qu’ils seront chastiez lorsque la trompette sonnera au jour du Jugement, & qu’ils ne retourneront plus en terre pour se convertir : Ils disent par moquerie, Seigneur faits nous voir le Livre de compte de nos pechez, avant le jour du Jugement. Persevere & prens patience, ne t’afflige pas de leurs discours, & te souviens de nostre serviteur David, fort & zelé en ma loy, les montagnes & les oyseaux m’ont loüé avec luy, ils se sont assemblez en sa presence, & luy ont obey, nous avons donné force à son regne, & luy avons donné la science & l’éloquence. As-tu appris la querelle de David [ 434] lorsqu ’on l’a empesché d’entrer dans le Temple ? & comme il a eu peur de ses ennemis ? lorsqu’ils sont entrez vers luy, ils luy ont dit, n’aye pas de peur ; nous avons une difficulté entre nous, juge nostre different avec equité, & nous enseigne le droict chemin ; cét homme est mon frere, il a quatre vingts dix-neuf Brebis, je n’en ay qu’une seule qu’il m’a ravie, parce qu’il a esté plus fort que moy ; David dit, il t’a fait tort, t’estonne-tu d’une Brebis ? la plus grande partie des hommes s’eslevent contre leur prochain, excepté ceux qui croyent en la loy de Dieu & qui observent ses commandemens qui sont en petit nombre. Alors David a cognu que nous l’avons espreuvé, il a demandé pardon de son peché, il s’est humilié, il nous a adoré & s’est converty, nous luy avons pardonné sa faute, nous l’avons approché de nous, & l’avons logé en un lieu de contentement. Je luy ay dit, ô David nous t’avons estably en terre pour juger les differents qui naistront entre le peuple, ne suy pas tes appetits, ils te devoyeront du chemin de salut, ceux qui se devoyeront de ma loy ressentiront de rigoureuses peines au jour du Jugement ? Nous n’avons pas creé les Cieux & la Terre inutilement comme disent les impies, malheur leur arrivera, ils seront precipitez & bruslez dans le feu d’Enfer ; traiteray-je également en terre les fidelles & les infidelles ? les bons & les meschans ? Ce Livre ! nous te l’avons envoye & l’avons benit, afin que le peuple medite ses misteres, & que les sages en tirent de l’avantage pour leur salut, Nous [ 435] avons donné Salomon nostre serviteur à David, il estoit extremément zelé à nostre service, souviens-toy qu’on luy presenta sur le soir des chevaux prompts & vigoureux, qu’il oublia de faire sa priere à l’heure de Vespres, & dit. Quoy ? ay-je preferé l’affection du bien de la terre à la memoire de Dieu jusques à Soleil couché ? Il les fit ramener, & en fit sacrifier une partie (pour expiation de sa faute) il leur fit coupper les jambes & le col. Nous avons esprouvé Salomon, nous avons fait asseoir en son trosne une personne interposée, & l’avons en apres remis dans ses estats [1] ; Il a dit, Seigneur, donne-moy ta misericorde, donne moy un regne si heureux qu’on n’en voye jamais un semblable, tu es liberal envers tes creatures. Nous luy avons soubmis les vents qui souffloient par son commandement ou bon luy sembloit. Nous luy avons soûmis les Diables, les uns batissoient ses Palais, les autres plongeoient dans la mer pour luy apporter des perles, & les autres estoient liez & attachez pour attendre ses commandemens, il retenoit & congedioit ceux que bon luy sembloit sans reddition de compte ; Nous l’avons approché de nous, & l’avons logé en un lieu de contentement. Souviens-toy de nostre serviteur Job, qui a prié son Seigneur, & a dit que le Diable l’avoit comblé de malheur & d’affliction ; On luy a dit, frappe la terre du pied tu verras sortir de l’eau pour te laver & pour boire ; Nous luy avons rendu ses enfans & ses biens par nostre grace specialle, pour servir d’ [ 436] exemple à la posterité. On luy a dit, lors que sa femme l’a voulu faire murmurer. Prens des verges à ta main, frappes-en ta femme, & ne contreviens pas à ce que tu as promis. Nous l’avons trouvé patient & zelé en l’obeïssance de nos commandemens. Souviens-toy de nostre serviteur Abraham, d’Isaac de Jacob affectionnez & zelez en nostre loy, nous les avons sauvez & esleus entre les bons. Ceux qui auront ma crainte devant les yeux joüiront des delices du jardin d’Eden, où ils seront appuyez sur de tres-beaux lits, ils y auront toute sorte de fruicts & de boisson delicieuse, & leurs femmes ne jetteront la veüe sur personne que sur eux. Voila ce qu’on leur a promis au jour du Jugement, & ces plaisirs ne finiront jamais. Les meschans & les infidelles seront precipitez dedans le feu d’Enfer, ils bevront de l’eau boüillante en abondance, & de l’eau extremément froide pleine de toute sorte de puanteur, ils seront precipitez dedans les flammes, & diront à ceux qui leur ont obey sur la terre, puissiez vous estre perpetuellement tourmentez, vous nous avez seduis & devoyez. Au contraire, puissiez-vous estre tourmentez vous-mesmes, vous avez esté causé de nostre malheur, & serez damnez avec nous. Alors ils diront, Seigneur augmente la punition de celuy qui est cause de nostre malheur, ne pourrons nous pas voir ceux que nous croyons en terre estre des infidelles, & de qui nous nous sommes mocquez ? nos yeux ne les peuvent-ils pas voir ? Ainsi se querelleront les damnez : Dis (au peuple,) [ 437] je ne suis envoyé que pour vous prescher l’unité de Dieu tout-Puissant Createur du Ciel & de la Terre, & de tout ce qui est entr’eux. Voila la plus belle predication que je vous puisse faire, neantmoins vous la mesprisez. Je ne sçavois pas ce qui est arrivé au Ciel lors que les Anges se sont querellez, Dieu me l’a inspiré, & ne suis envoyé que pour vous instruire & prescher publiquement les peines de l’Enfer. Souviens-toy que Dieu a dit à ses Anges, je créeray l’homme du limon de la terre, lors que je l’auray formé je souffleray contre luy, & inspireray mon esprit dans son corps, prosternez-vous devant luy avec humilité. Les Anges s’y sont prosternez, excepté le Diable, il s’enorgueillit & estoit desja au nombre des impies. Ton Seigneur luy a dit, pourquoy ne t’humilie-tu pas devant l’ouvrage de mes mains ? tu es au nombre des superbes ; il a respondu, Je suis plus que l’homme, tu m’as creé de feu, & tu l’as creé de la boüe de la terre. Alors ton Seigneur luy a dit, sors de ceans, tu seras chastié de tous costez, & ma malediction sera sur toy jusques au jour du Jugement. Il a respondu, Seigneur differe ta punition jusques au jour de la resurrection ; Il a dit, je la differeray jusques au jour ordonné ; Il a respondu, par ta permission je tenteray tout le monde excepté ceux qui seront zelez en ta loy, & qui obeyront à tes commandemens ; Il a dit, je te dis en verité, je te dis en verité, que je rempliray l’Enfer de toy & de ceux qui te suivront ; Dis au peuple, Je ne vous demande point de recompense de [ 438] mes instructions, je ne suis pas un importun. Certainement ce livre n’est envoyé que pour instruire les hommes, vous cognoistrez un jour la verité de ce qu’il contient.

notes originales réduire la fenêtre

[1] Voy Tefsir anf joahir en Turc.