LE CHAPITRE
DV
DU
TIMIDE,
contenant vingt
verʃets,
versets,
eʃcrit
escrit
à la Meque.
Les Arabes ont intitulé ce Chapitre du Timide ; lors que l’Ange
Gabriel apporta ce Chapitre à Mahomet, il eut peur de l’éclat de
ʃa
sa
lumiere, &
ʃe
se
couurit
couvrit
de
ʃes
ses
veʃtements
vestements
: ce qui donna
occaʃion
occasion
à l’Ange de l’appeller, & de dire, O Timide, & ne dit pas, O
Prophete,
ʃelon
selon
ʃa
sa
couʃtume.
coustume.
AV
AU
nom de Dieu clement &
miʃericordieux.
misericordieux.
O Timide
[1]
,
leue-toy
leve-toy
la nuit, prie Dieu à la
minuit,
minvit,
iuʃques
jusques
aux deux tiers de la nuit &
d’auantage.
d’avantage.
Lis l’Alcoran & le medite,
obʃerue
observe
ce qu’il contient encore qu’il te
ʃoit
soit
ennuyeux ; Tu le comprendras mieux
apres ton premier
ʃommeil,
sommeil,
parce que tu as le
iour
jour
des affaires qui te
diuertiʃʃent.
divertissent.
Souuiens-toy
Souviens-toy
du nom de Dieu, quitte le monde pour l’adorer, il
eʃt
est
Seigneur du Ponant & du
Leuant,
Levant,
il n’y
à
a
point de Dieu que Dieu, prens-le pour ton protecteur : ne
t’impatiẽte
t’impatiente
pas de ce que
diʃent
disent
les impies,
ʃepare-toy
separe-toy
de leur
cõpagnie
compagnie
ʃans
sans
crainte,
Laiʃʃe-lez
Laisse-lez
moy châtier y a-t’il
quelqu’vn
quelqu’un
qui les
puiʃʃe
puisse
deffendre ? Leur
puni-
[
609] tion
[ 609] punition
eʃt
est
differée, mais
i’ay
j’ay
des
chaiʃnes,
chaisnes,
du feu, du pain plein
d’eʃpine,
d’espine,
& de grands tourmens pour les châtier au
iour
jour
que la terre
trẽblera
tremblera
& que les montagnes fondront en
pouʃʃiere.
poussiere.
O peuple, nous vous
auõs
avons
enuoyé
envoyé
vn
un
Prophete nôtre
Apoʃtre,
Apostre,
pour vous
inʃtruire
instruire
cõme
comme
nous
auons
avons
fait à Pharaon, il a
eʃté
esté
deʃobeïʃʃant
desobeïssant
&
opiniaʃtre,
opiniastre,
& nous
l’auons
l’avons
rudement
chaʃtié.
chastié.
Comme vous
ʃauuerez-vous
sauverez-vous
des tourmens de l’Enfer
ʃi
si
vous
eʃtes
estes
au nombre des impies ? Que ferez-vous au
iour
jour
que les enfans
ʃeront
seront
hommes, & que le Ciel
s’ouurira
s’ouvrira
? Ce que Dieu promet
eʃt
est
infaillible ; Ces
choʃes
choses
ʃont
sont
pour
inʃtruire
instruire
ceux qui
deʃirent
desirent
ʃuiure
suivre
le chemin de
ʃalut,
salut,
Ton Seigneur
ʃçait
sçait
que tu te
leueras
leveras
enuiron
environ
au tiers de la nuit, ou à la
minuit,
minvit,
comme
auʃʃi
aussi
vne
une
partie de ceux qui
ʃont
sont
auec
avec
toy, il compte les heures & les minutes de la nuit & du
iour,
jour,
il
ʃçait
sçait
que tu ne les peut pas compter exactement, il te pardonne
ʃi
si
tu te
leue
leve
vn
un
peu
pluʃtoʃt
plustost
ou
vn
un
peu plus tard,
liʃez
lisez
durant ce temps ce que vous pourrez lire de l’Alcoran ; Dieu
ʃçait
sçait
qu’il y aura des
perʃonnes
personnes
entre vous qui
ʃeront
seront
malades, d’autres qui
ʃeront
seront
en voyage pour leurs affaires, & d’autres qui combatront pour la foy ; Ces
perʃonnes
personnes
ʃeront
seront
excuʃées,
excusées,
Liʃez
Lisez
ce que vous pourrez de l’Alcoran,
eʃleuez
eslevez
vos prieres à Dieu, payez les decimes,
preʃtez
prestez
à Dieu quelque bienfait, vous
trouuerez
trouverez
vn
un
iour
jour
le bien que vous aurez fait &
vne
une
tres-grande
recompenʃe
recompense
; Demandez pardon à Dieu, il
eʃt
est
clement &,
miʃericordieux.
misericordieux.