fac-similé réduire la fenêtre zoomer dans le manuscrit dézoomer dans le manuscrit galerie d'images
fac-similé fac-similé
Du Ryer, 1647

LE CHAPITRE DE L’AURORE,
contenant trente versets, escrit
à la Meque.

AU nom de Dieu clement & misericordieux.

Je jure par l’Aurore, par la dixiéme nuit du mois, par le pair & l’impair, & par l’arrivée de la nuit, que les impies seront chastiez [1] . Y a-t’il quelque chose en la consideration de ce serment qui puisse faire fuïr saleté aux hommes ? Ne considere-tu pas comme Dieu a traité Aad fils d’Arem qui habitoit dans des pavillons supportez par des colomnes si grosses qu’il n’y en a point eu de semblables en son pays ? Ne sçay-tu pas comme il a traité Temod qui coupoit les pierres & les rochers pour habiter dans le valon ? Ne sçais-tu pas comme il a traité Pharaon qui persoit avec des chevilles les pieds & les mains de ceux qu’il [ 632] faisoit punir ? Ne sçay-tu pas comme il a traité ceux qui se sont cy-devant devoyez du droict chemin dans leurs pays mesme ? & qui ont augmenté leur salete ? Il a versé sur eux diverses especes de tourmens ; Il observe tout ce que les hommes font, il donne quantité de biens à ceux qu’il n’esprouve pas, & les osté à ceux qu’il esprouve. Les impies ne rendent pas honneur aux orphelins, ils ne s’abstiennent pas de manger le pain des pauvres ; ils en rendront compte, ils sont trop affectionnez aux richesses ; Lors que la terre tremblera, & qu’elle ruinera tous les bastimens ; Lors que les Anges descendront en rang par le commandement de ton Seigneur, alors l’Enfer sera ouvert aux meschans, ils se souviendront de ce qu’on leur a presché dans le monde, & diront ; Pourquoy n’ay-je pas observé les commandemens de Dieu pendant ma vie ? ils seront chastiez plus que personne ne l’a jamais esté, & seront liez plus estroittement que personne n’a jamais esté lié. On dira aux bien-heureux, ô ame qui as observé avec courage & sans peur les commandemens de Dieu, retourne à ton Seigneur avec contentement, entre en la compagnie des bien-heureux, entre dans le Paradis.

notes originales réduire la fenêtre

[1] Voy Kitab el tenoir. Vous verrez l’explication de ce passage.